《阿房宮賦》繁體字版

*據中華書局《古文觀止(全二冊)》(1959年9月第1版 2013年8月北京第24次印刷)訂正

阿房宮賦 杜牧

六王畢、四海一。蜀山兀、阿房出。燕、趙、韓、魏、齊、楚滅而海內一統。蜀山木盡、而阿房始成。 ○起四語、只十二字。便將始皇混一已後、縱心溢志寫盡。真突兀可喜。覆壓三百餘里、廣。隔離天日。僅與天日相隔離。 ○高。驪山北構而西折、直走咸陽。驪山在北、咸陽在西。自驪山北結屋、曲折而至西、直赴咸陽殿爲大宮。二川溶溶、流入宮牆。二川、渭川、樊川也。溶溶、安流也。 ○此段總寫其大、下乃細寫之。五步一樓、十步一閣。廊腰縵迴、簷牙高啄。廊腰曲折、如繒縵之迴環。簷牙尖聳、如禽鳥之高啄。各抱地勢、鉤心鬭角。或樓或閣、各因地勢而環抱其間。屋心聚處如鉤、屋角相湊若鬭。盤盤焉、囷囷屈平聲、焉、蜂房水渦、窩、觸、不知其幾千萬落。盤盤、周迴也。囷囷、屈曲也。遠望天井、如蜂之房。水溜天井中爲渦、卽瓦溝也。矗、高起貌。落、簷滴也。 ○此段寫宮中樓閣之多。長橋臥波、未雲何龍。自阿房渡渭、屬之咸陽、以象天極。有長橋臥水波上、疑是爲龍。然龍必有雲、今無雲、知非龍。複道行空、不霽何虹。自殿下直抵南山之巔、架木爲複道、若空中行。朱碧相照、疑是爲虹。然虹必待霽、今不霽、知非虹。高低冥迷、不知西東。言長橋複道、無從辨高低西東也。 ○此段寫橋梁道路之遠。歌臺暖響、春光融融。臨臺而歌、則響爲之暖、如春光之融和。舞殿冷袖、風雨淒淒。舞罷閑散、則袖爲之冷、如風雨之淒涼。一日之內、一宮之間、而氣候不齊。言非一日暖、一日冷、或一宮暖、一宮冷也、只一日一宮、其氣候之變如此。 ○此段寫宮殿歌舞之盛。妃嬪貧、孕、嬙、戕、 ○自皇后而下、爲妃爲嬪。又其次、則爲媵爲嬙。 ○六國宮妃。王子皇孫、六國公族。辭樓下殿、辭六王之樓、下六王之殿。連上聲、來於秦。駕人以行曰輦。朝歌夜絃、爲秦宮人。早以聲歌、夜以絲絃、轉而爲秦皇之宮人。 ○六句承上寫歌舞、接下寫美人。明星熒熒、開妝鏡也。疑其星、言鏡之多。綠雲擾擾、梳曉鬟還、也。疑其雲、言鬟之多。渭流漲膩、棄脂水也。言脂之多。烟斜霧橫、焚椒蘭也。言香之多。雷霆乍驚、宮車過也。轆轆遠聽、杳不知其所之也。轆轆、車聲。言車之多。比上增一句、參差。一肌一容、盡態極妍。縵立遠視、而望幸焉。縵、寬心也。天子車駕所至曰幸。有不得見者、三十六年。始皇在位三十六年。言終其身、而不得一見也。 ○此段寫宮中美人之多。燕趙之收藏、韓魏之經營、齊楚之精英、收藏、經營、精英、指下金玉等言。 ○橫寫六國珍奇。幾世幾年、取掠其人、倚疊如山。六國歷久取掠于人、故多積如山。 ○豎寫六國珍奇。一旦不能有、輸來其閒。六國一旦不能自保其所有、盡輸于秦。鼎鐺撐、玉石、金塊珠礫、力、 ○鐺、釜屬。礫、小石。謂視鼎如鐺、玉如石、金如塊、珠如礫也。棄擲邐里、迤、以、 ○棄擲、言其多、不能盡庋閣于几席也。邐迤、連接也、言棄擲不止一處也。秦人視之、亦不甚惜。言不惟秦皇、卽秦民亦侈甚也。 ○此段寫宮中珍奇之多。嗟乎、一人之心、千萬人之心也。秦愛紛奢、人亦念其家。人情不甚相遠。奈何取之盡錙銖、用之如泥沙。使負棟之柱、多於南畝之農夫。架梁之椽、多於機上之工女。釘頭磷磷、鄰、多於在庾之粟粒。瓦縫鳳、參差、多於周身之帛縷。直欄橫檻、多於九土之城郭。管絃嘔謳、啞、鴉、多於市人之言語。總上極寫。使天下之人、不敢言而敢怒。獨夫之心、日益驕固。獨夫、指秦皇。 ○寫秦止此。戍卒叫、陳涉乃戍卒、一呼而人響應。函谷舉、漢高入函谷關。楚人一炬、項羽燒秦宮室。可憐焦土。一篇無數壯麗、只以四字了之。嗚呼、滅六國者、六國也、非秦也。斷六國。族秦者、秦也、非天下也。斷秦。嗟夫、使六國各愛其人、則足以拒秦。痛惜六國。秦復愛六國之人、則遞三世可至萬世而爲君、誰得而族滅也。秦止二世而亡。 ○痛惜秦。秦人不暇自哀、而後人哀之。後人哀之而不鑑之、亦使後人而復哀後人也。言盡而意無窮。

前幅極寫阿房之瑰麗、不是羨慕其奢華、正以見驕橫斂怨之至、而民不堪命也、便伏有不愛六國之人意在。所以一炬之後、迴視向來瑰麗、亦復何有。以下因盡情痛悼之、爲隋廣叔寶等人炯戒、尤有關治體。不若上林子虛、徒逢君之過也。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注